Jak przekazać dziecku język polski za granicą, kiedy nie ma wokół nas innych członków rodziny mówiących po polsku? Kiedy cały ciężar i odpowiedzialność za język polski spoczywa na barkach jednego rodzica? Niektórzy się poddają: z braku energii, motywacji, wsparcia. Inni kontynuują, choć czasem nie widza efektów swojej pracy. Oto nasza refleksja na ten temat, ze wskazówkami, propozycjami, pomysłami na zajęcia i na „przemycanie” języka polskiego do kultury dzieci, kiedy tylko się da. 

  • Jak przekazać język polski za granicą, kiedy jest się jedyną osobą, która go używa?
  • Czy jest to możliwe?
  • Co zrobić, żeby się udało?
  • Na co zwracać uwagę, a czego nie robić? 

A jeżeli nasuwają Wam się inne tematy związane z dwujęzycznym wychowaniem, napiszcie do mnie o nich. Może staną się tematem kolejnej rozmowy?

***

Jeśli masz trudności z przekazywaniem dziecku języka polskiego (Twoje dziecko nie mówi jeszcze po polsku albo nie rozumie polskiego albo rozwija dwujęzyczność receptywną), zapraszam do bezpłatnej rozmowy online. Opowiesz mi o swoich trudnościach, a ja wyjaśnię Ci, w jaki sposób mogę Ci pomóc. Link do rozmowy: TUTAJ.

Jeżeli powyższy artykuł zainspirował Was do refleksji, podzielcie się nią z nami w komentarzach pod artykułem.