Vlog o dwujęzycznym wychowaniu
Witam Was na vblogu o dwujęzycznym wychowania: dzięki krótkim wideo na określone tematy dzielę się z Wami prostymi pomysłami na waloryzowanie języka polskiego i polskiej kultury wśród naszych dzieci 🙂 .
Jak reagować na błędy językowe dziecka? – cykl „Przekładaniec językowy”
Dwujęzyczność receptywna: kiedy dziecko rozumie, ale nie mówi – cykl „Przekładaniec językowy”
Live Polregio: Na wakacjach dwujęzycznie
Czy jeden rodzic może przekazać dziecku język ? – „Przekładaniec językowy”
Dlaczego „waloryzować” język polski: cykl „Przekładaniec językowy”
Mity o dwujęzyczności (część 2): cykl „Przekładaniec językowy”
Kobiety na emigracji – Coach dwujęzycznego wychowania – Anna Jachim
Mity o dwujęzyczności (część 1): cykl „Przekładaniec językowy”
Live Polregio : Język ojczysty, język rodzinny : jak wspierać jego naukę
Live Polregio: Dwujęzyczność drogą do wielokulturowości
Live Polregio: Spotkanie o dwujęzyczności z Anną Jachim
W jaki sposób mogę Wam pomóc ? – Anna Jachim prezentacja Bilingual kid
Jakie znaczenie ma czytanie na głos dwujęzycznym, także starszym, dzieciom?
W jaki sposób waloryzować polski język i kulturę w pokoju dziecka?
Dlaczego warto, żeby dwujęzyczne dziecko posiadało te same książki w swoich dwóch językach?
W jaki sposób osobowość dwujęzycznego dziecka wpływa na używanie przez nie języka mniejszościowego?
W jaki sposób stymulować naukę polskiego podczas pobytów w Polsce?
W jaki sposób otoczenie wpływa na używanie języka mniejszościowego przez dwujęzyczne dzieci?
Jaki wpływ mogą mieć na dziecko jego wielojęzyczni koledzy?
Jaki wpływ na jego późniejsze życie ma mówienie do dziecka?
W jaki sposób drugi rodzic może wspierać naukę języka mniejszościowego?
W jaki sposób zainteresować dzieci polską kulturą dzięki w językowi większościowemu?
W jaki sposób zachęcić dzieci do opowiadania historii?